Технический перевод
Перевод технических и научных текстов
Технический перевод является приоритетным направлением деятельности бюро переводов «Параллельный мир».
Под термином "технический перевод" подразумевается перевод текстов технической направленности, в том числе рассчитанных на специалистов: технической документации и инструкций, научных статей, описаний программных изделий, учебников, справочников и других материалов
Основные принципы нашей работы:
Для детальной оценки стоимости и времени выполнения перевода рекомендуем выслать нам материалы, которые требуется перевести, указав желаемый срок готовности перевода и основные требования к оформлению, либо связаться с нами.
Технический перевод является приоритетным направлением деятельности бюро переводов «Параллельный мир».
Под термином "технический перевод" подразумевается перевод текстов технической направленности, в том числе рассчитанных на специалистов: технической документации и инструкций, научных статей, описаний программных изделий, учебников, справочников и других материалов
Основные принципы нашей работы:
- подбор под конкретный проект переводчиков с учетом их специализации и опыта работы. При переводе сложных научных и технических текстов предпочтение отдается сотрудникам с высшим специальным (техническим, медицинским, юридическим) образованием
- активное взаимодействие с заказчиком по вопросам используемых терминов, стиля и вариантов оформления перевода
- обязательная координация работы переводчиков и проверка всех переводимых текстов опытными редакторами
- профессиональная верстка переведенного текста «один в один» с оригиналом (в случае необходимости).
Для детальной оценки стоимости и времени выполнения перевода рекомендуем выслать нам материалы, которые требуется перевести, указав желаемый срок готовности перевода и основные требования к оформлению, либо связаться с нами.